13 12
发新话题
打印

【最详尽的法国小天后ALIZEE的全部资料】

本主题被作者加入到个人文集中

【最详尽的法国小天后ALIZEE的全部资料】

法国首席女歌手Mylene Farmer(玛莲法莫)一手打造快红新人*首发主打"Moi…Lolita"荣登8大国(法国、西班牙、意大利、德国、俄罗斯、以色列、荷兰及波兰等)销售冠军宝座。*继Vanessa Paradis(凡妮莎帕拉迪丝)后第二位攻进英国金榜TOP 10的法国歌手

青春本就该自由自在的尽情发挥自我本能,法国新世代当红女歌手Alizee/艾莉婕就是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,1984年8月21日出生于法国南部海港-阿亚丘Ajaccio的她在2000年参加了法国电视台M6新秀选拔的试镜比赛,这一试,一举惊艳了在场的法国首席女歌手Mylene Farmer(玛莲法莫)及其御用制作人Laurent Boutonnat的目光,这对超级艺人/制作人组合随即与Alizee签下歌手合约,双方合作录制的处女单曲"Moi…Lolita"推出后风靡欧陆,席卷法国、西班牙、义大利、德国、俄罗斯、以色列、荷兰及波兰等8大国排行冠军宝座,单曲销量不但在法国获颁钻石唱片,包括比利时(双白金)、瑞士(金唱片)、荷兰(金唱片)及德国(金唱片)等欧陆各国都纷纷写下双白金或金唱片的纪录,这些荣耀让Alizee尝到走红的滋味,单曲"Moi…Lolita"同时在英国写下新纪录,成为继法国著名歌星Vanessa Paradis(凡妮莎帕拉迪丝)后第二位打进排行榜Top10的法国女艺人。  

挟"Moi…Lolita"的冠军气势,Alizee的首张专辑“Gourmandises”在全球创下400万张的销售量,Alizee也赢得了M6音乐大奖与NRJ音乐奖所颁发的‘法国最有前途新人奖’以及‘最佳音乐网站’跟世界音乐奖。2001年,“Gourmandises”正式在德国、荷兰、英国…等全欧以及俄罗斯、加拿大、日本发行,并在俄罗斯赢得了HIT FM AWARD。

2003年最新大碟【Mes Courants Electriques】一推出立即掳获法国排行榜亚军,专辑由Mylene Farmer与Laurent Boutonnat制作,亚洲区特别盘中超值加收勇夺法国、德国等8国排行冠军的成名单曲"Moi…Lolita",专辑中还收录了最新攻占法国Top5、瑞士Top6、比利时Top7的单曲"J'en ai marre !",Alizee为了要回馈非法语区的歌迷,特地在此辑中收录了"I'm Fed Up"(*"J'en Ai Marre"之英文版)、"I'm Not Twenty"、"Youpidoo"、"Amelie"等4首英文歌曲。
本帖最近评分记录
  • blem 威望 +2 精品文章 2007-5-27 02:36
  • blem 金钱 +20 精品文章 2007-5-27 02:36
  • blem 积分 +20 精品文章 2007-5-27 02:36
[

TOP

Alizee  中英文资料对照
Name : Jacotey.
First name : Alizee.
Nickname : Her friends call her "Lili", her father call her "Titiou".
Date of birth : 21.08.1984.
Birthplace : Ajaccio / Corsica.
Sign of zodiac : Lion.
State : Married.
Husband : Jeremy Chatelain.
Wedding day : 06.11.2003.
Wedding place : Las Vegas.
Nationality : French.
Place of residence : Ajaccio / Paris.
Height : 1,61 m.
Weight : 45 Kg.
Shoe size : 37.
Colour of hair: Dark brown / Black coloured.
Colour of eyes : Dark brown.
Her parents : Her father is a computer scientist, her mother was a bussinesman ( has given up her job to support Alizee at the beginning of her career and to accompany her to important dates ).
Brothers and sisters : One brother ( Johann / 14 Years ).
Hobbies : Dancing ( Jazz, Classic, Spanish, ballet, Step-dance, Flamenco...), singing, acting, shopping ( Clothes ) and recently boxing.
Allergy : Pumpkins and Cucumbers.
Favourite food : Chinese.
Favourite drink : Coca Cola Pets : Since her 18. birthday a Yorkshire called Topaz, and since an interview on Fun TV goldfish. She has/had a cat calles Islam and a Labrador.
Favourites subject in schooltimes : Maths, Physic, Chemistry and of course Music.
Foreign language : English, a little bit Italian and Spanish.
Schoolcareer : High school but then with 15 years early final examination on Secondary school and lessons on a correspondence school.
Dream job: Choreograph or Engineer.
Awards : - M6 Music Award - 2x NRJ Music Award ( Best young singer best website ) - World Music Award (Monaco) - TMF Music Award (Belgium) - Golden disc in Germany for "Moi...Lolita - Hits FM Awards (Russia ; 19.06.2001) - 1x Platinum in Holland for "Moi...Lolita" - 1x Diamond in France for "Moi...Lolita" (1.280.000 discs in France) - 1x Platinum for "L'Alizй" (572.000 discs in France) - 2x Platinum for the album "Gourmandises" ( 800.000 discs in France) - 1x money price for "Parler tout bas" (174.000 discs in France ) - 1x money price for "Gourmandises" ( 190.000 discs in France) - 2x Gold for the album "Mes Courants Electriques" (230.000 discs in France) - 1x Gold for "J'en ai marre" (259.000 discs in France) - 1x money price for "A contre-courant" (100.000 discs in France).
Adress : Alizee, c/o Polydor, 22 rue des Fosses-Saint-Jaques, 75005 Paris.

Autograph addresses : Alizee c/o Polydor-Universal Music, 20 Rue des Fossйs-Saint-Jaques, F-75005 Paris France Alizee c/o Polydor, Stralauer Allee 1, 10245 Berlin Deutschland.
Female idol : Madonna.
Male idol : Jonny Halliday / Robbie Williams.
Favourite actor : Brad Pitt ( Joe Black - Fight Club ).
Favourite actress : Julia Roberts / Jennifer Aniston.
Favourite film : The deep Blue ( from Luc Besson ).
Favourite book : Le petit prince ( from Saint-Exuperie ) Shakespeare in Love.
Favourite cartoon series : Sylvester and Tweety.
Favourite cartoon figure : The fairy of "Peter Pan".
Favourite song : Que je t'aime ( Johnny Halliday ).
Favourite music video : Desenchantйe ( Mylиne Farmer ).
Own favourite song : Moi...Lolita.
Arguments : Because by this song began her career and everything else.
Lieblingssong aus ihrem alten Album : Lui ou Toi.
Arguments : Because she has already experienced this story.
Lieblingssong aus ihrem neuen Album : A contre-courant.
Arguments : Because it connects a good Rythmus with a nostalgic tendency.
She likes : Her parents ; her brother ; Chicken from her mother ; walks at the beach; shopping ; DVDs ; Bonbons and red gummy bears; Patrick Bruel ; her black Labrador ; Roses ; journeys ; surfing in the internet ; Animal toys, animals and the fairy from “Peter Pan” of which she collect everything possible.
She hates : Wake up early ; snakes ; spiders ; lies ; hypocrites ; panty hose ; her former english teacher ; question about her private life ; rainy days ; rap music ( exept french ) ; the colour green, because she thinks ; ski hollidays ( since two accidents ) ; unfaithful boys and interviews ;
She would like to have : Time to make her drivers license. Her greatest fears : Having an accident and being paralyse or lose her eyesight ( "Two of my friends have already died, one of them had a diving accident. Things like that can always happen, no matter how you protect yourself. Diseases and the dead make me really fear" ).
Favourite animal : Dolphin.
Favourite colour : Violette, Rosa, Pink, Blue.
Favourite flower : Rose.
Favourite series : Friends, Star Academy.
Favourite sport : Soccer.
Favourite footballteam : AC Ajaccio.
Second favourite footballteam: SC Bastia.
Favourite footballteam international : Real Madrid.
Favourite footballplayer : Zinedine Zidane
Favourite country : She has no favourite country, because she things, that every country has other advantages. But she has an affection to England.
Favourite sweet : Chocolate coated marshmallow teddy bears.
Favourite word in English: Yes.   

Biografie Alizée,
now aged 22, was born on the coast of Corsica on 21th of August. Hailing from Ajaccio, her childhood on the island was a happy one.  

Early on, Alizée sought to express her artistic streak. She loved to dance and began lessons at the age of 4. She became increasingly familiar with, and drawn to show business through her acting and singing lessons. At the age of 11, she entered a drawing competition by coloring in an airplane and won first prize.  
Not only did she win a marvelous trip to the Maldives - a life-size reproduction of her drawing was featured on the aircraft’s cabin, which was to be named "Alizée".  

But her greatest chance was meeting Mylène Farmer and Laurent Boutonnat. In the year 2000, the chart-topping duo of nearly 15 years was seeking a young artist to sing the song "Moi... Lolita". It was by chance that their paths crossed. After a few studio tests with conclusive results she was chosen. The single was a huge success with over 1.5 million singles sold in France.  

Her debut album entitled "Gourmandises" was then in the making. The music was composed by Laurent Boutonnat and Mylène Farmer wrote lyrics especially for Alizée based on her own desires, tastes and true life experience. Her songs are about teenage life, doubts, love and ... her greediness. The album was a huge success, going platinum in just 3 months with 300,000 copies sold and with sales to date amounting to over 800,000 copies in France.  

The second single "L'Alizé", was released at the same time as the album, producing another hit and reaching number one in the charts with over 700 000 copies sold in France.  

In 2001 Alizée has won interest abroad with international audiences beckoning her and her album due out in a number of European countries plus Canada, Russia and Japan. Alizée has also won a HIT FM AWARD in Russia.  

The song "Moi... Lolita" has made exceptional headway for a French single and been a huge success in Europe.

Alizée has received a Gold Disc in the Netherlands after several weeks in the top 3 of the Dutch singles chart. And the same happened in Germany, where Moi…Lolita has also won a Gold Disc and Alizée has been in the Top 10 for several weeks and even reached number 5.

And now it is Britain's turn to welcome Alizée...


全名:Alizée Jacotey
中文译名:艾莉婕
正确发音:阿莉zay(A-阿,li-莉,zée-zay)
昵称:"Lili""Titiou"
出生地:科西嘉岛/阿雅克修
国籍:法国
生日:1984.08.21
星座:狮子座
身高:1,61
体重:45 公斤
鞋子尺码:37
头发颜色- 褐色
眼睛颜色- 茶褐色
性格:通情达理,非常害羞,一直很快乐,非常浪漫,幽默……
丈夫:Jeremy Chatelain
家庭情况:她有一位小兄弟,Johann(r.),她的父亲是计算机科学家,而且她的母亲是女实业家,丈夫Jeremy Chatelain是个歌手以及时尚设计师等,她有个女儿,昵称叫annylee。
爱好:舞蹈,戏剧,歌唱,购物最近还喜欢拳击
敏感:南瓜,黄瓜
最爱的食物:中餐
喜欢的饮料:可口可乐
宠物:18岁生日时她有只约克郡犬,在FUNTV的采访时她有了一条金鱼,她还有一只猫和一只拉布拉多猎犬
能操语种:法语,英语,一点意大利语和西班牙语
教育:语言学校(15岁前)之后通过函授学习
梦想职业:编舞或工程师
获得奖项: M6音乐奖,NRJ音乐奖和世界音乐奖...  
地址:Alizee, c/o Polydor,
22 rue des Fosses-Saint-Jaques, 75005 Paris.
男性偶像:布拉德·皮特和罗比·威廉姆斯
喜爱的演员:布拉德·皮特和朱利亚·罗伯茨,珍妮弗·安妮斯顿
喜爱的电影:"碧海蓝天" 导演 吕克·贝松
最喜欢的书:小王子,莎士比亚的爱情小说
最喜欢的动画片:聪明的小鸭和笨猫(Sylvester and Tweety)
最喜欢的卡通人物:彼得·潘中的小仙女(Tink)
最喜欢的歌:我如此爱你 Que je t'aime ( Johnny Halliday )
最喜欢的音乐录影带:Desenchantйe (瑪蓮法莫)
喜爱的歌手:约翰尼·哈立代 ,法国歌手Mylene Farmer,法国天后Lara Fabian,麦当娜
最喜欢的自己的歌:moi lolita(因为从这首歌之后她开始了自己的事业)
第一张专辑中最喜欢的歌:lui ou toi(因为自己经历了那个故事)
第二张专辑中最喜欢的歌:A contre-courant(因为它有一点点怀旧的曲风)
她喜欢:她的家人,妈妈做的鸡肉,在海边散步,购物,看影碟,糖果和口香糖,Patrick Bruel ,她的拉布拉多猎犬,玫瑰色,旅行,上网,动物玩具,动物和“彼得·潘”的各种周边产品
她讨厌:早起,蛇,蜘蛛,谎言,伪君子,女式长筒袜,她级任老师,关于她私人的问题,雨天,RAP(除了法语的)绿色,不诚实的男孩和采访
最喜欢的动物:海豚
最喜欢的花:玫瑰
最喜欢的节目:Friends, Star Academy
最喜欢的球队:AC Ajaccio
第二喜欢的球队:SC Bastia
最喜欢的国际球队:Real Madrid
最喜爱的运动员:齐达内
最喜欢的城市:没有因为她认为每个国家有自己的特色
喜欢的糖果:蜜饯涂的泰迪小熊巧克力
喜欢的英文单词:yes

[

TOP

发行过的所有CD和单曲介绍

Gourmandises (单曲)
曲目
01. Gourmandises (Radio Edit)
02. Les Baisers (Dance Remix)
03. Loup y es-tu (Groovy Remix)
04. Remix Gourmand

Parler tout bas(单曲)
曲目
01.Parler tout bas

L'Alizé (单曲)
曲目
01. L’Alizé (Promotional Single)
02. L’Alizé (Vent d’amour Club Remix)
03. L’Alizé (Sirocco House Remix)
04. L’Alizé (Sweet brise slow Remix)
05. L’Alizé (Dans le vent dance Mix)

moi lolita(单曲)
曲目
01. Moi...Lolita (Radio Edit)
02. Moi...Lolita (Single Version)
03. Lola (Extended Mix)
04. Hello helli (T’es a Dance mix)
05. Lilodub Remix
06. Moi...Lolita (Piano Version)

Gourmandises(专辑)
曲目
01. Moi...Lolita
02. Lui ou Toi
03. L’Alizé
04. J.B.G.
05. Mon Maquis
06. Parler tout bas
07. Veni Vidi Veci
08. Abracadabra
09. Gourmandises
10. A qoui rêve jeune fille

i'm fed up
曲目
01. I'm fed up !
01. J'en ai marre !

j'en ai marre(单曲国际版)
曲目
01. J'en ai marre !
02. I'm fed up !
03. I'm fed up ! (Soft Skin Club Mix)
04. I'm fed up ! (Bubbly Club Remix)
05. I'm fed up ! (My Goldfish Is Under Me Remix)
06. J'en ai marre ! (Soft Skin Club Mix)

J'en ai marre ! (vinyl)
曲目
(A)
01. Soft Skin Club Mix (by Steve Helstrip)
(B)
01. Bubbly Club Remix (by Illicit)
02. My Goldfish Is Under Me Remix (by Divine Soul)

J'en ai marre ! (maxi CD)
曲目
01. J'en ai marre !
02. Soft Skin Club Mix (by Steve Helstrip)
03. Bubbly Club Remix (by Illicit)
04. My Goldfish Is Under Me Remix (by Divine Soul)

J'en ai marre ! (单曲)
曲目
01. J'en ai marre !
02. Instrumental Mix

J'ai pas vingt ans ! (vinyl)
曲目
(A)
01. Sfaction Club Remix
(B)
01. Attitude Dance Remix

J'ai pas vingt ans ! (maxi CD)
曲目
01. J'ai pas vingt ans !
02. Sfaction Club Remix (by Benny Benassi)
03. Attitude Dance Remix (by Soda Club)
04. Attitude Dub Mix (by Soda Club)

J'ai pas vingt ans ! (单曲)
曲目
01. J'ai pas vingt ans !
02. I'm fed up !

Mes Courants Electriques (国际版专辑)
曲目
01. I'm fed up !
02. A Contre-Courant
03. Toc de Mac
04. Amélie
05. C'est trop tard
06. Tempête
07. I'm not twenty !
08. Hey ! Amigo !
09. L' e-mail a des ailes
10. Youpidoo
11. Coeur déjà pris
12. J'en ai marre !
13. Amélie m'a dit
14. J'ai pas vingt ans !
15. Youpidou

Mes Courants Electriques (专辑)
曲目
01. J'en ai marre !
02. A Contre-Courant
03. Toc de Mac
04. Amélie m'a dit
05. C'est trop tard
06. Tempête
07. J'ai pas vingt ans !
08. Hey ! Amigo !
09. L' e-mail a des ailes
10. Youpidou
11. Coeur déjà pris

en concert(DVD)

en concert(CD)
演唱会曲目
01. Intralizee
02. L'alize
03. Hey! Amigo!
04. Toc De Mac
05. J'en Ai Marre!
06. Lui Ou Toi
07. Gourmandises
08. L'e Mail
09. Mon Maquis
10. J.B.G.
11. Moi... Lolita
12. Amelie M'a Dit
13. Parler Tout Bas
14. C'est Trop Tard
15. Youpidou
16. Tempete
17. A Contre-Courant
18. J'ai Pas Vingt Ans
[

TOP

ALIZEE的各种视频图片MP3下载介绍
Alizee的视频分为几大类,music video, performance, interview, miscellaneous video, miscellaneous performance,Les Enfoirés, 还有少量未分类和在小时候的舞台表演,

关于MV:

举个例子,La Isla Bonita那样的不算是MV,在分类中属于miscellaneous performance,Moi Lolita Live in Amsterdam算是Moi Lolita的Performance,真正的Moi Lolita Music Video 才是MV,目前能见到的真正的music video应该是9个,包括:Gourmandise、A Contre-Courant、I'm Fed Up、I'm Not Twenty、Jai Pas Vingt Ans、J'en ai marre、L'Alizé、Moi Lolita 以及 Parler tout bas;另外有外国fans用天使爱美丽片断制作的Amelie m'a dit 以及官方发行的en concert DVD 中的Bonus的Amelie m'a dit 各一段;还有一个和众多法国明星合作的Rêver,是为2002年的 Les Enfoirés唱的。

关于Alizee的DVD:

目前网上可以下载的,一共是5张DVD,包括:

1、一张官方发行的Alizee en concert 2004,这是Alizee与2004年1月17日在巴黎Zenith举行的演唱会的官方发行DVD,我们能见到的最好的一个版本就是一个抽取了DTS 5.1音轨的非ISO下载,对于花絮部分也有压缩,而且没有ifo和ifo的备份文件,还有一个vob文件有问题,我曾经从一个外国fans那里要来了所有的ifo和ifo的备份文件,但是由于vob文件的错误,无法组成完整的DVD,抱歉我不会修改ifo,如果有这方面的高人,请联系我。严格来说,这个东西不应该在网上出现下载,涉及到版权问题,也希望大家不要去外国问这些东西怎么下,我们可以私底下流传,不过还是希望大家购买正版。

2、民间制作的DVD,一共四张,全部来自外国fans

包括:Merci Alizee Volume 1,一张;

Merci Alizee Volume 2,三张;

著名的Robin Spark制作的Une Fee Nomee,一张

这几张民间制作的DVD其实就是把Alizee的一些视频作了进去,如果把视频下载全了,可以不下这几张民间制作的DVD.

关于Alizee的歌词

进入下面的链接就可以,一般都提供法语、英语、德语的版本,有一些有西班牙语版本,Mes courants Electriques亚洲发行版本中的四首英文歌曲只有英文版。

http://www.alizee-fanpage.com/pa ... &content=lyrics

但是没有la isla bonita,没有Alizée & Jenifer的Formi Formidable,没有Alizée & Natasha St Pier的L'important C'est D'aimer。La isla bonita是翻唱麦当娜的英文歌,歌础淋容易找到,歌名是西班牙文, la=the isla=island, bonita=beautiful,全名就是the beautiful island.

关于Alizee的图片、壁纸下载

进入如下连接即可,需要注册并登陆。

http://www.alizee-forum.com/galerie/?l=english

关于Azliee歌曲的mp3

Alizee到目前为止一共发行过两张专辑,Gourmandises和Mes Courants Electriques,其中Mes Courants Electriques有一个亚洲发行版本,比法国发行版本多了四首英文歌,是 I'm not twenty!,I'm fed up!,Amélie 和 Youpidoo,分别是J`ai Pas Vingt Ans,J'en Ai Marre,Amélie M`a Dit 和 Youpidou 的英文版本。一般来说,这些歌的mp3都可以找到http或者ftp下载,如果实在找不到,也可以通过oicq或者msn之类的即时通讯软件交流,当然也可以去DC++下载而且我个人推荐用DC++,因为不用麻烦别人。另外,La Isla Bonita,Elle Elle La,Oh Happy Day ,Ma Prière,Il Jouait Du Piano Debout 以及和众多法国明星合作的Rêver这几首歌可能会有mp3,其中一些我还见过但是没有收集。Alizée & Jenifer 的 Formi Formidable以及 Alizée & Natasha St Pier 的 L'important C'est D'aimer应该没有mp3下载。

除此之外,en concert 2004也有一张官方发行的CD,应该也可以找到mp3的下载,歌曲还是那些,只不过在演唱会上的表演和录音棚里肯定不一样,喜欢的就下。

想刻录光盘的人可以看看这里  
http://www.alizee-fanpage.com/pa ... p;content=getvideos
[

TOP

第一张专辑歌词及翻译(1)


大部分整理自mtsjj收集的歌词

曲目
01. Moi...Lolita
02. Lui ou Toi
03. L’Alizé
04. J.B.G.
05. Mon Maquis
06. Parler tout bas
07. Veni Vidi Veci
08. Abracadabra
09. Gourmandises
10. A qoui rêve jeune fille

Moi Lolita(我是洛莉塔)
Moi je m'appelle Lolita
我叫洛丽塔
Lo ou bien Lola
洛或者罗拉
Du pareil au même
都一样
Moi je m'appelle Lolita
我叫洛丽塔
Quand je rêve aux loups
当我梦到狼时
C'est Lola qui saigne
罗拉正流着血
Quand fourche ma langue
当我把一个字错说成另一个字时
J'ai là un fou rire
我在那笑个不休
Aussi fou qu'un phénomène
就如同一个古怪的人一般
Je m'appelle Lolita
我叫洛丽塔
Lo de vie, lo aux amours diluviennes
生命之洛, 无尽的爱的洛

{Refrain:}
重复
C'est pas ma faute
这不是我的错
Et quand je donne ma langue au chat
当我自认猜不出来时
Je vois les autres
我看到了其他人
Tout prêts à se jeter sur moi
随时准备向我扑过来
C'est pas ma faute à moi
这不是我的错
Si j'entends tout autour de moi
假如我明白了周围的一切
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
hello,helli,你是A
Moi Lolita
我就是洛丽塔

Moi je m'appelle Lolita
我叫洛丽塔
Collégienne aux bas
正念初一的学生
Bleus de méthylène
穿着蓝色牛仔裤
Moi je m'appelle Lolita
我叫洛丽塔
Coléreuse et pas
脾气时好时坏
Mi-coton, mi-laine
穿着棉毛混织的衣服
Motus et bouche qui n'dit pas
嘘,别说话
A maman que je
对妈妈来说
Suis un phénomène
我是一个头痛的人
Je m'appelle Lolita
我叫洛丽塔
Lo de vie, lo aux amours diluviennes
生命之洛, 无尽的爱的洛

C'est pas ma faute
这不是我的错
Et quand je donne ma langue au chat
当我自认猜不出来时
Je vois les autres
我看到了其他人
Tout prêts à se jeter sur moi
随时准备向我扑过来
C'est pas ma faute à moi
这不是我的错
Si j'entends tout autour de moi
假如我明白了周围的一切
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
hello,helli,你是A
Moi Lolita
我就是洛丽塔

C'est pas ma faute
这不是我的错
Et quand je donne ma langue au chat
当我自认猜不出来时
Je vois les autres
我看到了其他人
Tout prêts à se jeter sur moi
随时准备向我扑过来
C'est pas ma faute à moi
这不是我的错
Si j'entends tout autour de moi
假如我明白了周围的一切
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
hello,helli,你是A
Moi Lolita
我就是洛丽塔

LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
Lui ou toi (他还是你)

Où est "IL"
“他”在哪里?
Quand il m'abandonne
当他离我而去的时候
Toute la vie
整个生活
Est loin
也都随之远去

Où est "LUI"
“他”在哪里?
J'aime sa voix d'homme
我喜欢他阳刚的嗓音
Sans lui "IL" n'est rien
没有了它,“他”一无是处

"Lui" est plus vieux
“他”越来越老了
Je porte son pull marine
我穿上他海蓝色的羊毛衫
L'eau de ses yeux
他眼睛里的液体
Est bleue, d'un bleue des mers de chine
也成了蓝色的,就像印染的海的颜色一样

"IL" est mystérieux
“他”又是那么的不可思议
Dans sa stratosphère
在他的平静温和的外表下
Entre les deux, je voulais
这两个叫我选择的话,我,
Les deux
两个都要

J'ai dans le cœur  comme un poids
我心情沉重
Dans la gorge comme une épine
喉咙沙哑
De n'avoir fait le choix
不想做什么选择
"LUI" ou "TOI"
“他”还是“你”
Les fenêtres sont en bois
那些窗户是木制的
Et ce plus assassines
这更是叫人厌烦
Qui coulent au fond de moi
一直沉到我的心底
"LUI" ou "TOI"...
“他”还是“你”..

Où est "IL" ?
“他”在哪里?
Quand il n'y a personne
当周围一个人也没有时
Toute la ville s'éteint
整个城市也黯淡了下去

"TOI" et "LUI"
“你”和“他”
Mes deux moitiés d'homme
都是我的另一半
Sans eux je n'
没有他们
Suis rien
我就什么都不是

"LUI" est si fort
“他”是那么的坚强
Je ris quand il s'ennuie
当他感到厌烦时我笑了
Quand il a tort
即使他犯了错误
Là, je l'aime encore, il dit :
那样的话,我更喜欢他了,他说:

Qu' "IL", est amoureux
“他”动了情了
Comme l'eau aime la vague
就像水爱上波浪
Moi, sans les deux, j'ai du vague
我,没有了他们俩,我还有波澜
A l'ame
在心里

J'ai dans le cœur  comme un poids
我心情沉重
Des larmes d'encre de chine
染墨一样颜色的眼泪
Qui me montrent du doigt
用手给我指出了
"LUI" ou "TOI"
“他”还是“你”
Retrouver au fond de moi
才在我的心底发现
Des rondes enfantines
童年的舞曲
Mais les chevaux de bois
但是那些木马
Sont froids
已经冷了



L'Alizé (信风)

Tous les vents,
所有的风
Balayent les maux de cœur
驱走了心头的痛
Moi, j'suis comme le vent :
我,我就像风一样
L'esprit à mille à l'heure,
精神以每小时1000的速度前进
Je juge sans doute trop vite
我的判断准确而迅速
C'est ok, tant pis
好吧,活该                                
C'est juste là, je m'agite
那样才是我所担心的        
Je grandis, l'amour aussi
我长大了,但是爱情还是原样

C'est au gré du vent
就像风的意愿一样        
Que j'aime vagabonder,
我也喜欢流浪        
Moi, je suis comme le vent
我,我就像风一样        
J'embrasse toute une armée
我拥吻整支军队        
De rêves et de bleuets,
有着梦想与鲜花的
Me plonger dedans
我沉迷于其中        
Je sais ce que je sais
我知道我所知道的
Même si j'pleure tout l'temps
即使是我总是在哭
Alors, dis...
所以,说...

Arrêtez
暂停        
De me dire que le vent a tourné
告诉我风向变了
C'est pas vrai
这不是真的        
S'il te plait
求你了        
Arrêtez
暂停
De dire que l'adolescence, c'est :
说这是青春期,这是        
Qu'on n'sait pas, car moi
大家都不知道的,因为我
J'ai trouvé mon amour
我已经找到了我的爱人        
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :
这是微风,这是甜蜜的爱情之风
C'est léger, c'est l'Alizé,
这是微风的,这就是信风        
Moi, je dis que l'amour
我,我说这份爱情        
Se boit jusqu'à la lie
使人沉醉
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...
这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它

Comme le vent
就像风一样
Emporte les maux de cœur
卷走了心头的痛、
Dans un ouragan
在暴风雨中        
Tourbillon mille à l'heure
急速旋转(1000/h)
Je suis sans doute comme lui
我像他一样不再迟疑
C'est ok, je suis
好吧,我站在
Aux portes de ma vie
我生活的门口
Je grandis, l'amour aussi
我长大了,爱情还是原样

C'est aux quatre vents
这是在四个风里
Que j'aime être logée
所以我乐意呆在屋里
Moi, je suis comme le vent
我,我就像是风一样
J'emporte tous mes secrets
我带走我所有的秘密        
Dans un jardin d'Eden
在伊甸园里
M'allonger dedans,
我躺在里面
Je sais que cet hymen
我知道这婚姻
Durera longtemps
会持续很长时间
Alors, dis...
所以,说...

J.B.G.(邦女郎)

J.B.G., Bikini
邦女郎...比基尼
Son nom de code est
她的代号就是
J.B.G., J.B.G.
邦女郎.,邦女郎
J.B.G., pour la vie
邦女郎.为了地球上        
Autour du globe c'est
的生命,她是
L'égérie, J.B.G.
启发灵感的女伴,邦女郎

Une James Bond Girl
一位詹姆斯.邦德女郎
ça sauve plus d'une vie
她拯救他人的生命
C'est l'ecstasy
她是迷幻药        
Une James Bond Girl
一位詹姆斯.邦德女郎
C'est de la dynamite
她是炸药
Ses lettre sont J.B.G.
她的名字叫邦女郎

Oh, elle est canon
哦,她是大炮
Calibrer, culotter
瞄准,冒烟
Un canon de beauté
一管美丽的大炮

Canon, car on
大炮,因为人们        
Doit tout lui donner
什么都乐意给她        
Le bon dieu sans résister, car…
连圣明的上帝也挡不住这诱惑,因为...

Et si ça se corsée,
越来越有趣
Elle se décorsette
她脱下紧身衣
Une ile de beauté
就是一座美丽的小岛

Gare à qui se comporte
小心提防她的举动
Sans l'once d'un tact, et
没有一丁点的娇气,而且
Son sang n'est pas du lait
她血管里流的可不是牛奶

Mon maquis(我的密林)
C'est un dédale inextricable
这是一个错综复杂的迷宫
Impénétrable aussi
一个难以通过的迷宫
C'est mon Maquis mon lit:
这是我的丛林,我的床
C'est mon maquis
是我的丛林


C'est un refuge, chambre sans vue
这是我的庇护所,别人看不到的卧室
Où l'air est pur, si pur
这里的空气清新,如此的清新
Est mon Maquis mon lit:
是我的丛林,我的床
C'est mon maquis
这是我的丛林


C'est dédale inextricable
这是一个错综复杂的迷宫
De rires, d'éclats aussi
也是一个难以通过的迷宫
C'est mon Maq...ici:
这里就是我的丛林
C'est mon maquis
这是我的丛林


C'est un repaire,sûr comme un père
这是一个巢穴,就像一个可靠的父亲
Sentiers secrets, sentiers de verre,
秘密的小路,玻璃的小路
Petit frère...c'est...aussi
弟弟,它也是
Ta chambre et ton maquis
也是你的卧室和你的丛林

C'est un dédale inextricable
这是一个错综复杂的迷宫
Impénétrable aussi
也是一个难以通过的迷宫
C'est mon Maq...mon lit:
这是我的丛林,我的床
C'est mon maquis
是我的丛林


C'est un jardin, dont le chemin
这是一个花园,那个花园的小路
Est bien le sien aussi
也是他的
C'est mon Maq...ici
这里就是我的丛林
C'est son maquis
也是他的丛林

Chambre cachette, chambre avec couette
一个躲藏的卧室,有羽绒被的卧室
De pirouettes en marionnettes
提线木偶在以脚尖旋转着
Petit frère, toi ici
你也是兄弟
Moi, je suis ton ami
我是你的朋友

[ 本帖最后由 左边锋!!! 于 2007-5-23 14:31 编辑 ]
[

TOP

第一张专辑歌词及翻译(2)
parler tout bas(轻声低语)
Les jours de pluie
那些阴雨天
Mes jouets sont vivants
我的玩具们都活了
Les grands ont des griffes
大人们有他们自己的风格
Comme des bouts de ciment
像一段段水泥
Comment leur dire
怎么跟他们说
Quand on a que seize ans
我们只有16岁
Le lit qu'on défait, n'a plus
拆毁的床将不再存在
Le goût du zan
禅的味道
A quoi bon
这有什么好
Les vies chiffons
疲倦的生活
Les mots d'amour
那些情话
Qui sont trop courts,
是那么短
Moi, j' rêve en grand
我梦想长大
Comme l'éléphant
像大象那么大
Je rêve immense
我的梦想远大
Ventre rond
圆圆的肚子
Les yeux profonds
深邃的眼睛
Mon ours dit à quoi bon ?
我的玩具熊问有什么好
Son amitié
他的友情
C'est dur à dire
难以言喻
Dure toute la vie
一辈子都很艰难
Alors lui ...
于是,他……
Parler tout bas
轻轻地说
Trouver les mots qu'il faut
找适合的言语
Parler de tout, parler de moi
谈所有的一切,谈我
Pour trouver le repos
寻找片刻的宁静
Ses bras : la douceur
他的手臂:温柔
Il a un cœur à l'intérieur
他有一颗心
C'est l'objet de mon cœur
那是我心的所在
C'est pour lui
是为了他
Mon poème
我的诗篇
Au Monde Inanimé
在这个死寂的世界

Les jours de pluie
那些阴雨天
Mes jouets sont vivants
我的玩具们都活了
Les grands ont des rires
大人们的嘲笑
Qui vous giflent
使你感到羞辱
En passant
当它经过
A quoi bon
有什么好
L'amour qui fond
融化的爱情
Moi j'ai un compagnon
我有一个伴侣
Je voudrais dire
我想说
Pas pour de rire
不是开玩笑
Même si c'est con ...
也许有点傻
Je l'aime, lui
我爱他



Veni Vedi Vici (我来,我见,我征服)

Un zeste de félicité
有一点点幸福
Un tempérament qui fait rire
一种玩笑的旋律
Parce que tout peut bien arriver,
因为一切都很好
Le temps nous dit c'est plus facile
时间告诉我们这很容易
Si on met :
如果你把

Un zeste de citron dans l'eau,
一片柠檬放在水中
Changer de go?t sans changer l'hydre
不用换水就能改变味道
La vie est belle pimentée, corsée
生活就很刺激,很有味道
La vie qui pique
生活才刚刚开始
Qui pousse comme un champs de blé
象一块麦田成长

Veni, Vedi, Vici
我来,我见,我征服
C'est de la chance aussi
这也是一种可能
Tout petit à petit
渐渐的
L'oiseau qui fait son nid, douillet
鸟儿逐渐柔软舒适的巢窠
Veni, Vedi, Vici
我来,我见,我征服
Ma bonne étoile luit, je n'ai
我的幸运星在闪耀,我没有
Pas de mea culpa
任何遗憾
J'suis bien là et j'aime ça
我很好并且我喜欢

Un zeste de féminité
一种女性化的感觉
Sur un corps-puce de gamine
在一个年轻顽皮女孩的身上
Les langues sont facilitées, juré
说华敏捷流利,发誓
Le latin je l'aime en chemise,
衬衫上我喜欢的拉丁文

Un zeste de balbutiements
有一点口吃的感觉
Quand je me dis : tout va trop vite
当我告诉自己:一切都发展的很快
C'est là que veillent les mamans,j'entends
就像母亲般渐渐变老,我听见
Au loin les cloches de la ville,
远处城镇的钟声
Vive le vent…
风儿万岁...


Abracadabra(阿布拉卡达布拉----一种驱病的咒语)

ABRACADABRA
阿布拉卡达布拉
Mon humeur est moi
我的心情就像是
Changeons de peau à
我的皮肤一样
Chaque fois
总是在变换

QU'ABRACADABRA
那个,阿布拉卡达布拉
Vois mon cœur en vrac
看我的心里七上八下的
Mon humeur est en couleur
我的情绪像上了颜色
Car en sac
因为痛苦

ABRACADABRA
阿布拉卡达布拉
Quand mon cœur, il bat
当我的心跳的厉害的时候
J'formule un truc qui
我有一个窍门
Le laisse coi
可以平静下来

ABRACADABRANT
阿布拉卡达布拉
Peut-être...mais pour moi
或许...但对于我来说
C'est très envo?tant, sans
这非常迷人,而且不用
Colorant
上色

ABRACADABRA
阿布拉卡达布拉
Mon humeur est moi
我的心情就像是
Changeons de peau à
我的皮肤一样
Chaque fois
总是在变换


QU'ABRACADABRA
那个, 阿布拉卡达布拉
Vois mon cœur en flaque
看我的心像进了水
Mon humeur est en couleur
我的心情像上了颜色
Tagada
Tagada

à BRAS RACCOURCIS
缩了缩胳膊
Si on m'tombe dessus
我就掉了下来
Si c'est un souci
这可真让人担心
Je mange plus
我吃的更多

ABRACADABRA
阿布拉卡达布拉
Patipatata
帕提帕塔塔
D'la sorcellerie
这是个巫术
Même si ça marche pas
即使它不怎么管用了
BADADAM
BADADAM
Lalala
啦啦啦


Gourmandises(美食)

Quand tu penses à moi
当你想到我
Toi le loup des steppes
你这只荒漠之狼
Tout au fond de toi
在你内心深处
Ressens-tu l'ivresse
是否感到陶醉
J'ai si faim de toi
我如此的渴望你
Tu le dis sans cesse
你不停的对我说
Et prend soin de moi
并且照顾我
Dis-moi si ?a blesse
告诉我如果受伤了
Oh loup y'es tu pour moi
哦,你是否会为我在那里
Tu fais la promesse
你做出承诺
Et si je m'offre à toi
当我把我自己献给你
C'est en milliers, baissers de tendresse
还有成千的温柔的吻

Y'a les baisers
亲吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和忧郁的味道
Y'a les baisés volés
亲吻飞翔着
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列车上
Les baisés d'un été
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
是真正的美食

Quand je pense à toi
当我想起你
Toi le loup des steppes
你这只荒漠之狼
Je n'ai pas peur de toi
我对你没有恐惧
Est-ce que ça t'opresse
是什么使你
Prends ce chemin là
沿着这条路走到这里
Tu le dis sans cesse
你不停的说
Oh ! Couche toi près de moi
哦!躺在我身边
Et dévore moi des yeux, ta princesse
并且贪婪的盯着我看,你的公主

Y'a les baisers
亲吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和忧郁的味道
Y'a les baisés volés
亲吻飞翔着
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列车上
Les baisés d'un été
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
才是真正的美食


A quoi rêve une jeune fille(一个年轻女孩的梦想)
A quoi rêve une jeune fille

一个年轻女孩的梦想是什么
Assise au bord du Nil
坐在尼罗河岸边
Qu'elle va se fondre dans un écho
她将溶化在回声中
Qui l'emmènera loin, tout là haut
把她带到远方,到很高的地方
A quoi rêve une jeune fille
一个年轻女孩的梦想是什么
D'Afrique ou de Manille
从非洲到马尼拉
Qu'elle va s'offrir en douceur un manteau
她要给自己一些快乐
Dans le velours d'une aile d'oiseau
一件外衣,鸟翅膀羽绒
C'est dans les airs...
在空气中
Sans en avoir l'air...
没有空气
Qu'elle s'enivre d'un souffle nouveau
她陶醉在微风中
Et plus jamais de ronds dans l'eau
从没有在涟漪中陶醉
Et dans l'air ...
没有空气
Survoler la terre...
在空中飞行
Remuer le vent, l'heure et les mots
改变风向,时间和话语
Cette fille avait le cœur chaud
这个女孩有一颗善良的心
A quoi rêve une jeune fille
一个年轻女孩的梦想是什么
Quand le soir s'assombrit
当夜晚闪着黑色的光芒
Que l'aurore lui fera un cadeau
黎明将带给她一件礼物
Qu'elle s'élèvera comme un oiseau
使她象小鸟一样飞起
A quoi rêve une jeune fille
一个年轻女孩的梦想是什么
Assise au bord du lit
坐在床边
D'un fleuve aux cent couleurs, un tableau,
一条有几百种颜色的河流,一幅画
Pourtant à l'intérieur c'est un faux.
即使里面是假的

[ 本帖最后由 左边锋!!! 于 2007-5-23 14:31 编辑 ]
[

TOP

第二张专辑歌词及翻译(1)




Mes Courants Electriques
曲目
01. J'en ai marre !
02. A Contre-Courant
03. Toc de Mac
04. Amélie m'a dit
05. C'est trop tard
06. Tempête
07. J'ai pas vingt ans !
08. Hey ! Amigo !
09. L' e-mail a des ailes
10. Youpidou
11. Coeur déjà pris

J,en ai marre(我厌烦了)

J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在我洗泡泡澡的时候
Je m'éclabousse
溅到了我自己
J'en ris ...
我笑了
Mon poisson bouge
我的小鱼受了惊
Dans mon bain de mousse
洗完了泡泡澡之后
Je l'emmitoufle, je
我穿上了暖和的衣服,我
Lui dis
对它说

J'ai pas de problèmes, je fainéante...
我没啥毛病,就是有些懒散。。。
Pas de malaises, je fainéante
也不是不舒服,就是懒
Dans l'eau je baigne, c'est l'important
在水里泡个澡,那才是大事
Bien à mon aise, dans l'air du temps
在现在的情况,我就是要无拘无束

J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在洗完了泡泡之后
Je brule à l'ombre
我在黑暗里燃烧
Des bombes
就像炸弹
Tout est délice
一切都让人高兴
Délit docile :
灵活的进攻
Je fais la liste
我列了个名单
Des choses...qui
那些
M'indisposent
让我感到烦的人

J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我烦那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deux à l'heure,
那些开车时速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
总而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我烦那些老是发牢骚的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些脚踏两只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些对生活丧失兴趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥琐的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我烦我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨还哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
烦下雨,烦西葫芦
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意儿让我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我烦厚颜无耻的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同样的,我也烦为什么自己老是烦!

J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在洗过泡泡澡之后
Pas de secousses
没有震动
Sismiques...
地震
Je me prélasse
我要躺一会儿
Et me délasse
让我休息一下
C'est mon état aquatique
这是根据我在水里的状况
Y'a comme un hic
有一些困难

J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我烦那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
那些开车时速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
总而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我烦那些老是发牢骚的人
Des extrêmistes à deux balles,
尤其是那些脚踏两只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些对生活丧失兴趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥琐的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我烦我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨还哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
烦下雨,烦西葫芦
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意儿让我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我烦厚颜无耻的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi
同样的,我也烦为什么自己老是烦!

A Contre-Courant(逆流)
Nos univers
我们的宇宙
A contre-courant
逆流
Tout à l'envers ...
全部相反
Pas pour longtemps !
不能长久
Quand tu es sur terre
当你来到这个世界
Mets-moi au courant
用电波告诉我
Que j'imagine ...
我想象
Nos fusions.
我们的结合
On se désire
我们彼此渴望
Sous haute-tension
在高压下
Mais pas de prises ...
但没有插座
De nerfs, je con ...
神经系统的插座
... cilie tes rires
我要你微笑的眼睛
Et mes électrons
我的电子
Un bal de vie
生命的舞会
Bal de ballons
气球的舞会
Rien d'ordinaire
一切如同往常
Rien que du bon temps
只是好天气
Tête à l'envers ...
背对着
Pas trop longtemps.
不会太长久
Quand tu es sur terre
当你来到这个世界
Mets-moi au courant
用电波告诉我
Que je devine ...
我预感
Les intentions.
你的意图
On s'électrise:
我们自身带电
Tension maximale
最大的电压
Les corps-circuits ...
身体电路
De deux amants
两个情人的电路
On s'illumine
我们照亮彼此
Lumière animale
生物电
L'école de l'é ...
... lectro-aimant
这是电磁铁的流派
Retrouver le sens
重新找到方向
De la vie, je pense
生活的方向,我设想
Passe par l'ennui
走过忧郁
Quand toi, tu es parti.
当你离开的时候
Retrouver les sens
重新找到方向
Moments qui s'insolencent
放任时间
Des défilés de doigts,
穿过指尖
De mon envie de toi.
我对你的渴望
Quand le courant passe, aussi la menace
当电流通过,危险也通过
Du temps qui se barre, du temps qui nous sépare
逃离的时间,分开我们的时间
Et le courant passe, j'ai en moi l'audace
当电流通过,我有了勇气
Du champ magnétique, et ça c'est magnifique !
磁场效应,这真是漂亮
Nos univers
我们的宇宙
A contre-courant
逆流
Reviens sur terre
回到世上
Et pour de bon
为了好的
Quand tu m'espères
当你渴望我时
Mets-moi au courant
用电波告诉我
Que j'envisage ...
我考虑
Une rébellion
背叛
On se statique
我们静止
Quand je lui dis non,
当我对他说不
Pas plus de six ...
不到六个
Allocutions
简短的对话
Il me panique
他让我恐慌
D'électrocution
触电身亡
Mon isolant
我的绝缘体
C'est la passion
是我的爱情


TOC DE MAC(另类情人)
J'm'ai pendu par les pieds ...
我的脚不由自主
C'est le plus bizarre que j'ai fait !
从没如此奇怪过
Descendu l'escalier
走下楼梯
Quatre à quatre pour te retrouver
飞快地想见到你
C'est vrai
真的
Tes allures "d'allumé !"
你光彩照人
C'est "l'hallu" de tout le quartier
照亮整个街区
Tu es mon être parfait
你是我的完美
Mon double expresso, mon amphet !
你是我的浓缩咖啡,你让我废寝忘食
Tu m'as vue, tu m'as plu !
你看到我,你让我快乐
Reconnue, la toc attitude !
认出,你的姿态
Tu es venu, en tutu
你来了,穿着芭蕾舞短裙
Des idées ... de grande aventure
那些冒险的想法
Mâcher ses mots,
直截了当
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
赶走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是谁?为什么做?
L'alter ego !
另一个我
Tes choix c'est toc de mac !
你的选择是另类情人
T'es l'hyper beau !
你超美丽
Loue-moi loup, toute entière ...
给我面具,完全掩盖
J'mets la flûte enchantée
我放上中了魔的高脚杯
C'est le bal le mieux pour danser ! Crevée,
这是最适合跳舞的舞厅,跳到精疲力尽
Flagada, fatiguée
疲劳
Mais ... montées de joie plein la tête !
但满脑兴奋
Tu lis
你读

Les fleurs du mal "aimé"
那苦恋的花
C'est le livre le mieux pour l'été !
是夏天最美的书
Tu es mon maître à penser
你左右我的思想
Mon maître à faire des galipettes
我神魂颠倒

*重复*
Pas chez moi, pas chez touak !
不在我家,不在你家
Chasser l'ego !
赶走自我
Pourquoi qui ? Pourquoi faire ?
管他是谁?为什么做?
L'alter ego !
另一个我
Tes choix c'est toc de mac !
你的选择是另类情人
T'es l'hyper beau !
你超美丽
Loue-moi loup, toute entière ...
给我面具,完全掩盖

[ 本帖最后由 左边锋!!! 于 2007-5-23 14:32 编辑 ]
[

TOP

第二张专辑歌词及翻译(2)
Amélie m'a dit(Amélie对我说)
Solitaire, petit nuage rond
孤单的,圆形的小云朵
Dans le ciel, des formes à l'abandon ...
在空中,放任自流的形状
La lumière, l'étincelle qui lui dit
亮光,一闪而过时对它说
Que la mienne se languit de lui, mais
它已厌烦了它,但是
J'appréhende l'ombre
我害怕黑暗
Qu'il fait sur moi, quand ça n'va pas
它投射在我身上的黑暗,但这不能
Comprendre ses ombres,
包含它的黑暗
L'aider s'il a, confiance en moi
帮助它,如果你相信我
Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie
关掉开关,下起雨了,改变生活
Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit ...
一切都有可能,这是Amélie告诉我的

Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生命的旋律,是艰苦的旅程
L'Amélie c'est comme l'amitié
“Amélie”像“友谊”(发音相似)
De la poésie au bout des lèvres
我们嘴边的诗
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Les mots d'Amélie sont pleins de miel
Amélie的话语甜蜜
Amélie câline ou cajolée
Amélie温柔,温存
Mélodie de vie, ode à la mienne
生命的旋律,我的颂歌
Solitaire dans mon photomaton
孤独地在我的快照间
J'suis pas belle, mais c'est à l'unisson
我不漂亮,但所有人和我一样
Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
互相叫唤,互相寻找,互相追随,但是
Moi je veille. Amélie aussi
我在变老,Amélie也一样
Les lumières de mai
五月的光线
Elles si douces, si farouches
如此柔和,如此羞怯
Dessinaient les gestes
描绘出姿态
Et du rouge, sur ma bouche ...
和我唇上的口红

*重复*
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生命的旋律,是艰苦的旅程
L'Amélie c'est comme l'amitié
“Amélie”像“友谊”(发音相似)
De la poésie au bout des lèvres
我们嘴边的诗
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Les mots d'Amélie sont pleins de miel
Amélie的话语甜蜜
Amélie câline ou cajolée
Amélie温柔,温存
Amélie m'a dit(Amélie对我说)
Solitaire, petit nuage rond
孤单的,圆形的小云朵
Dans le ciel, des formes à l'abandon ...
在空中,放任自流的形状
La lumière, l'étincelle qui lui dit
亮光,一闪而过时对它说
Que la mienne se languit de lui, mais
它已厌烦了它,但是
J'appréhende l'ombre
我害怕黑暗
Qu'il fait sur moi, quand ça n'va pas
它投射在我身上的黑暗,但这不能
Comprendre ses ombres,
包含它的黑暗
L'aider s'il a, confiance en moi
帮助它,如果你相信我
Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie
关掉开关,下起雨了,改变生活
Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit ...
一切都有可能,这是Amélie告诉我的

Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生命的旋律,是艰苦的旅程
L'Amélie c'est comme l'amitié
“Amélie”像“友谊”(发音相似)
De la poésie au bout des lèvres
我们嘴边的诗
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Les mots d'Amélie sont pleins de miel
Amélie的话语甜蜜
Amélie câline ou cajolée
Amélie温柔,温存
Mélodie de vie, ode à la mienne
生命的旋律,我的颂歌
Solitaire dans mon photomaton
孤独地在我的快照间
J'suis pas belle, mais c'est à l'unisson
我不漂亮,但所有人和我一样
Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
互相叫唤,互相寻找,互相追随,但是
Moi je veille. Amélie aussi
我在变老,Amélie也一样
Les lumières de mai
五月的光线
Elles si douces, si farouches
如此柔和,如此羞怯
Dessinaient les gestes
描绘出姿态
Et du rouge, sur ma bouche ...
和我唇上的口红

*重复*
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Mélodie de vie, c'est l'odyssée
生命的旋律,是艰苦的旅程
L'Amélie c'est comme l'amitié
“Amélie”像“友谊”(发音相似)
De la poésie au bout des lèvres
我们嘴边的诗
Amélie a de l'or à donner
Amélie有颗金子般给予的心
Les mots d'Amélie sont pleins de miel
Amélie的话语甜蜜
Amélie câline ou cajolée
Amélie温柔,温存


C'est trop tard(太迟了)

J'envie, les bulles ... de tes savons
我嫉妒你香皂的泡沫
J'envie, tes julles ... j'envie tes jupons
我嫉妒你的男朋友,你的裙子
J'envie, tes pulls ... qui sentent bon
我嫉妒你毛衣的香气
J'envie, les jours ... où tu lui dis non !
我嫉妒你对他说“不”的那些日子
Jeudi c'est nul ... Je dors ici.
星期四我独自一人睡在这
Je "dis ridicule..., je n'sais plus c'que j'dis !!!
我说:“荒唐”,我不知道还能说什么
Jeudi c'est "mulles..." pour les "garçons"
星期四,“男孩”是“愚蠢”的
Un jeu de quilles... rien qu'un jeu de con !
九柱戏,一个愚蠢的游戏
C'est trop tard ! Pour l'histoire
太迟了,故事已经结束了
Bien trop tard ! J'en ai marre
太迟了,我受够了
C'est trop tard ! Si tu pars
太迟了,如果你离开
Parce qu'entre nous c'était un peu bizarre ...
因为我们之间有点难办
J'me barre !
我离开
C'est trop tard ! Pour y croire
太迟了,相信吧
Bien trop tard ! Oui, y'en a marre !
太迟了,已经足够了
C'est trop tard ! Si c'est ton "art" ...
太迟了,如果这是你的“艺术”
Ou du cochon moi j'ai pas d'opinion.
或者愚蠢的我没有意见
T'es con !
你这个白痴
J'envie, les notes ... de tes chansons
我嫉妒你歌曲的歌词
J'envie, tes potes ... j'envie tes jurons
我嫉妒你的朋友,你诅咒的话
J'envie, tes "folles" ... intentions
我嫉妒你“疯狂”的意图
L'envie décolle ... quand tu me dis non.
嫉妒减退,当你对我说不时
Jeudi c'est colle ... Je sors d'ici
星期四,我离开了学校
Je dis : l'école, ne sait pas c'que j'vis !
我说:“学校,不知道我经历了什么”
Jeudi c'est l'homme ... de mes nuits
星期四,是我梦中的人
Qui me cajole ... et qui m'éconduit.
他欺骗了我,抛弃了我
Calamity, calamity, han-han
灾难,灾难,han-han
Calamity, calamity, la vie
灾难,灾难,生活

*重复*
C'est trop tard ! Pour l'histoire
太迟了,故事已经结束了
Bien trop tard ! J'en ai marre
太迟了,我受够了
C'est trop tard ! Si tu pars
太迟了,如果你离开
Parce qu'entre nous c'était un peu bizarre ...
因为我们之间有点难办
J'me barre !
我离开
C'est trop tard ! Pour y croire
太迟了,相信吧
Bien trop tard ! Oui, y'en a marre !
太迟了,已经足够了
C'est trop tard ! Si c'est ton "art" ...
太迟了,如果这是你的“艺术”
Ou du cochon moi j'ai pas d'opinion.
或者愚蠢的我没有意见
T'es con !
你这个白痴


Tempête (风暴)

Brume, le jour se lève,
雾气,在天上漫布
Ombre et tempête...
阴影接着是风暴
Il s'ennui.
有麻烦了
Elle, la Sainte Hélène qui sait sait sa fièvre,
她,知道他的狂热的圣.伊莲
Lui dit:
她说:
Rêve d'un autre rêve, d'une Elbe île d'Elbe.
一个其它梦想的梦想,在易北河的一个小岛
Ton amie...
你的朋友。。。
C'est ta sêve, accours vers celle
是你的活力,朝着她跑过来
Qui t'es fidèle et puis t'oublie!
对你忠诚然后又忘记你的人

En amour
在相爱时
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
数着你做错时的那些争吵
Plus d'amour
更多的爱
Tous les équipages ont pris le large.
所有人都采取了宽容的态度
Pauvre amour
可怜的爱
Je cueille ta fierté qui s'est blessée...
我的自尊受到了伤害
Oh! Amour
哦!爱情
Faut-il que ton deuil dure des années.
你悲伤受折磨的日子是必须的
Pour m'aimer
为了我的爱情

Aigle, le jour s'élève
老鹰,在天上飞
Qui te célèbre
在为你庆祝
C'est ainsi.
就是这样
Elle, la Belle Hélène, rejoint la terre des
她,美丽的伊莲,连接了地面
"Maudits"
和“魔鬼”
"L'ogre" git sous l'écorce, mais dans sa poche un...
和“吃人妖”,那些隐藏在地面下的,但是在她的口袋里的一个
Lourd secret
重大的秘密
C'est lui l'homme, qui se mélange
这就是他,那个和
Aux pluies de cendres, que j'aimais
灰烬的雨混合的人,我爱的那个人


J'ai pas vingt ans(我未满20岁)
C'est pas l'histoire d'un jour
这不是一天的事
Qui rime avec amour,
和爱压韵的那个字(指“天”)
Plutôt un long séjour
是一个长期的逗留
Mais pas : un "pour toujours"
但不是“永远”
J'veux pas d'un "pour la vie" qui mène au paradis,
我不要一辈子,跟我到天堂的
Moi j'ai le temps !
我有的是时间
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie
这只是一个妥协,有点像雨水
Qui devient l'océan ...
变成海洋
C'est pas l'enfer non plus
也不是地狱
Question d'habitude ...
习惯的问题
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
如果这不是为了生活,算了
Alors dis oui ...
那么就说,“是”

{Refrain:}*重复*
J'aime pas l'habitude !
我不喜欢习惯
J'aime pas quand ça dure !
我不喜欢继续
J'ai pas vingt ans ...
我未满20岁
J'ai pas d'attitude ...
我没有态度
Même si j'ai l'allure !
即使我有自己的步伐
J'ai pas vingt ans ...
我未满20岁
Et des talons aiguilles : un talent de fille,
鞋尖:女孩的天赋
Mélodie du vent ...
风的旋律
Je change comme je rime, cachet d'aspirine,
我改变,我压韵,阿司匹林
On est vieux à vingt ans ...
有人已经20岁了
Moi j'ai le temps !
我有的是时间
C'est pas l'histoire d'amour
这不是一个爱情故事
Qui coule comme l'Adour
像Adour一样流淌
Plutôt un courant d'air
不如说是一阵风
Qui souffle sur ta terre
吹过地面
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche
我只要一阵:我将自己束缚,这使我忧郁,使我生气
Moi j'ai le temps !
我有的是时间
Plutôt un coup d'audace , faut m'aimer à ma place
更是一个大胆的冲动,在我的地方你要喜欢我
Et m'attendre au tournant
并等待时机
{au Refrain}

La la la la la, mélodie du vent
La la la la la,风的旋律
{au Refrain}

[ 本帖最后由 左边锋!!! 于 2007-5-23 14:33 编辑 ]
[

TOP

第二张专辑歌词及翻译(3)
hey!amigo!(嘿!朋友!)
Déambule,
游荡
Déhanche-toi plus
你继续游荡
Elle déambule,
她游荡
Dans tes avenues, tes rues,
在你的大街上,在你的街上
"Mets les hommes" ...
让那些男人
A ses pieds si tendres,
拜倒在她温柔的脚下
Barcelone, fais lui bien comprendre :
Barcelone,让他明白
Qu'elle se trompe
她错了
Quel qu'en soit l'émoi
无论为谁心动
Elle se trompe,
她错了
Car elle est comme toi, un chat
因为她和你一样,是只猫
Qui ondule
游荡
Qui fait le dos rond
弓起身子
Elle manipule, celui qui dit non
她控制所有说“不”的人
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一个图腾
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帅哥
Et d'un amour, sans maquillage.
还有爱情,不要虚假的爱情

Déambule,
游荡
Déhanche-toi plus
你继续游荡
Elle déambule,
她游荡
Dans tes avenues, tes rures.
在你的大街上,在你的街上
"Mets les voiles" ...
戴上面纱
A son doux visage
在她甜美的脸上
Barcelona, prends-la en otage.
Barcelona,绑架她
Elle se donne
她伪装
Quel qu'en soit le poids
无论重点在哪
Oui, elle se donne,
是的,她伪装
Car elle est comme toi, un chat
因为她和你一样,是只猫
Qui minaude ...
飘荡着
Qui feint, et salue l'homme
伪装着,迎合着男人
Elle se sauve d'un bond
她一跳而逃
Comme elle s'envole !
像消失了一样
Hey ! Amigo !
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一个图腾
Hasta luego,
嘿!朋友,
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帅哥
Et d'un amour sans maquillage
和爱情,没有虚假的爱情

L'E-mail a des ailes(电邮的翅膀)
Tout... est écrit
所有的都写好了
Mais ma vie est l'unique
但我的人生是独一无二的
C'est sous ...l'encre qui
在连接两人的显示器下
Entre en vie... que je m'esquisse.
在我自己画下的蓝图中

L'au...teur,un coeur
作者,一颗心
Entre ses doigts d'artiste
游走在艺术家的指尖
C'est lui qui effleure
轻触
Le mien...qui bat pour lui dire
我要努力对他说
Lui dire:
对他说
Si l'amour
如果爱
Est confidenciel
是值得信任的
Reviens à l'amour
那么回到爱的怀抱
L'e-mail a des ailes
电邮的翅膀
Des mots qu'on s'envoie
我们传出的话语
Mémos et des mails
备忘录和邮件
C'est aux bouts de ses doigts
游走在指尖
Que s'envolent
传去
Mes mots qui s'emmelent
我絮乱的字句
Tout...est écrit
所有都已写好
Mais son clavier me tisse
但他的键盘编写了我的人生
Des choses closes...
私密的事情
Des émois qui sont à moi...
让我激动的
Rouge,deux trois touches
容色,两三次敲击
Et c'est le fruit qui s'exquise
只是编好的结局
Son souffle qui m'entrouvre
他的气息微微开启
Qui déboutonna ma vie
开启我的人生


Youpidou
Youpidou
Youpidou
J'ai quitté l'école
我离开了学校
Youpidou
Youpidou
Et pas d'Interpol !
没打招呼
Youpidou
Youpidou
Délaissé mon homme
被遗弃的人
Un voyou !
一个小混混
Un vrai Al Capone
真正的小混混
Youpidou
Youpidou
C'est bien lui qu'on nomme
就是他,人们叫他
Youpidou
Youpidou
Une grande personne
一个大人物
Qui voit tout ...
什么都看在眼里
Mais là, je m'intoxe
我神魂颠倒
Youpidou
Youpidou
Et lui qui s'en moque !
他并不在乎
Tes mots d'amour, c'est pas le jour !
你的情话,从不存在
Un mot de trop, c'est ce qu'il faut.
哪怕一个字都已足够
J'vais faire un tour, aux alentours ...
我要在周围转
J'ai le moral au grand zéro.
我沮丧至极
T'es mots d'amour, c'est pas le jour !
你的情话,从不存在
Un mot de trop, c'est ce qu'il faut.
哪怕一个字都已足够
J'vais méditer aux alentours ...
我要在周围沉思
Tout quitter, coller les morceaux.
完全离开,每一刻


youpidou
Youpidou
Je suis sur la route
我在路上
Youpidou
Youpidou
Quitter coûte que coûte
不计代价地离开
Youpidou
Youpidou
Sa mine maussade
表情不快
Youpidou
Youpidou
Je pars en ballade
我摇晃着走开

Youpidou
Youpidou
C'est dans mon bolide
是在我的跑车里
Youpidou
Youpidou
Que je fais le vide
我空虚地
Rendez-vous
约会
Pour une vie solaire !
为了一个阳光般的生活
G'noux, cailloux
困难
Et plus de galères !
更是苦差事


Coeur Deja Pris(心有所属)
Paroles(词): Mylène Farmer
Musique(曲): Laurent Boutonnat
De t'attendre
等待你
Si c'est ainsi
如果是这样的话
Mais comprendre
可是我明白
Que l'ennemie

N'a pas de voix
没有你的消息
N'est pas celle qu'on croit
不是不相信你
Va comprendre
可不知道
Que c'est le temps qui nous uniras?
我们什么时候能再在一起

En dormant
在睡觉的时候
Est-elle "toile"?
她是个梦境么?
Est-elle tendre, ses doigts
她的手指是那么的温柔
Sont-ils aimants?
她是不是很有魅力
Je vois ses gestes
我看见了她的姿态
Qui ressemblent... aux miens
和我很相像
Est-elle jeunesse, je laisse
就是那个少女,被抛弃的那个
Le poids de mon destin... entre... tes mains
我命运的重量就全在你的手中
Retiens
留住

Retiens-moi pour l'amour de l'autre
留住我,为了那些爱
Retiens-moi, ce n'est pas de ma faute
留住我,那不是我的错
Même, si je vois, c'est mon choix:
同样,我看见了,这就是我的选择
Ton coeur est dé...jà pris, aus..
我的心已被占据
...si je crois, que l'amour est parfais, ainsi.
这样,我相信,爱情就是完美的
Et retiens-moi
留住我
C'était dit, je sais: ton coeur est pris, et
这就是说,我知道:鼓起你的勇气
Retiens-moi
留住我
Même si c'est... ainsi.
就是这样

De t'attendre
等待你
Si c'est ainsi
如果是这样的话
Mais surprendre
可是突然发现
Tous les non-dits
却全然没有消息
Je perds ma voix
我失去了我的声音
Quand je suis près de toi
什么时候我能在你身边跟随你
Va comprendre
可不知道
Si c'est le temps qui nous manquera?
也许我们已经错过了那个时候

En dormant
在睡觉的时候
Est-elle "toile"?
她是个梦境么?
Est-elle tendre, ses doigts
她的手指是那么的温柔
Sont-ils aimants?
她是不是很有魅力
Je vois ses gestes
我看见了她的姿态
Qui ressemblent... aux miens
和我很相像
Est-elle jeunesse, je laisse
就是那个少女,被抛弃的那个
Le poids de mon destin... entre... tes mains
我命运的重量就全在你的手中
Retiens
留住

Retiens-moi pour l'amour de l'autre
留住我,为了那些爱
Retiens-moi, ce n'est pas de ma faute
留住我,那不是我的错
Même, si je vois, c'est mon choix:
同样,我看见了,这就是我的选择
Ton coeur est dé...jà pris, aus..
我的心已被占据
...si je crois, que l'amour est parfais, ainsi.
这样,我相信,爱情就是完美的
Et retiens-moi
留住我
C'était dit, je sais: ton coeur est pris, et
这就是说,我知道:鼓起你的勇气
Retiens-moi
留住我
Même si c'est... ainsi.
就是这样

[ 本帖最后由 左边锋!!! 于 2007-5-23 14:33 编辑 ]
[

TOP

I‘m not twenty
[utube]wGkZS94d5HU[/utube]

L' Alizee
[utube]6WVr-BeLkTo[/utube]

J'en Ai Marre!
[utube]6uZ7b0DrgD8[/utube]

这个是成名曲,虽然是翻唱的la isla bonita
[utube]18BrgP81RvM[/utube]

这个是奠定其地位的……Moi lolita
[utube]vBIm_vrVAfQ[/utube]

最后这个,和第三个一样的曲,是英文版的I'm Fed Up
[utube]pW4STrfa3pQ[/utube]

[ 本帖最后由 左边锋!!! 于 2007-5-23 14:51 编辑 ]
[

TOP

 13 12
发新话题